A Chance at Life
Story by Joel Geaslen, an MAF pilot serving with his family in Papua, Indonesia. For the first time in a long time, I sat behind
Story by Joel Geaslen, an MAF pilot serving with his family in Papua, Indonesia. For the first time in a long time, I sat behind
懷念林才欣(Joyce Lin)飛行宣教士 一位生病的婦人病得無法坐在航空宣教使團(Mission Aviation Fellowship)(簡稱為航宣,MAF)的飛機座位上,因此飛行員林才欣扶她到機艙地板上,幫她繫緊安全帶,並開始為她禱告時,林才欣熱淚盈眶,聲音哽咽地祈求神。這不是悲傷的眼淚,而是充滿盼望的眼淚! 對才欣而言,這是個特殊的時刻。 那天是因冠狀病毒封城後的第一個醫療救護飛行,她從印尼巴布亞省瓦美納(Wamena)的高山跑道起飛,要帶這婦女到一個較大的城市聖塔尼(Sentani)就診。 這也是才欣的第一次醫療救護飛行。 是她生命中重大的一步。 一個長期的順服 林才欣在麻省理工學院獲得兩個工程學位後,曾任職美國空軍軍官,以及在私人機構從事網絡資訊安全工作,十年的工作生涯裡,才欣感受到神的呼召進入基督教宣教事工,於是,申請進入高登康衛爾神學院(Gordon-Conwell Theological Seminary)就讀。在神學院期間,她發現了飛行宣教的事工,就利用一暑假到印尼巴布亞省的航宣基地實習。 才欣在她2019年的禱告信中寫道:「十年前,我離開巴布亞時,就確定要追求飛行宣教的事奉。但那時並沒有任何保證我可以走到今天,成為飛行宣教士。」 又說:「我非常感謝每位飛行教官,每位朋友,及每位醫護人員,因為他們各用不同方式幫助我克服這些障礙;我也感謝神,祂賜我異象,讓我看見未來的景象,以及祂信實地保守我及引導我到巴布亞。」 活出夢想 她終於抵達聖塔尼航宣基地,成為航宣飛行員和資訊技術專業人員,很快成為團隊的核心成員。她開始載運重要物資到偏遠的村落,同時協助完成了多年的光纖電纜項目,以支援航宣在巴布亞省的資訊技術工作。她對同工與所服事村民的關愛,留下了長遠的影響! 每天早晨,才欣都要行一段從家到辦公室的「長」路程 – 包括從家出發,穿過街道,以及打開通往聖塔尼機場航宣辦公室的門,坐在桌前,展開一天的工作。對才欣而言,每天這樣的節奏超越了工作本身,她的桌子不僅是桌子而已了。 才欣這樣說:「這是我作資訊技術工作的桌子,也是每天神使我成聖的地方。」 林才欣在世界一個偏遠的角落活出了她的夢。 才欣說:「我很榮幸能服事巴布亞許多的教會和宣教士,使他們得以繼續服事偏遠的村落,帶給村民身體與心靈的轉變。」 「凡認識才欣的人不難發現她是完全奉獻與委身的,顯明在她願被神使用,與他人分享神的愛,特別對那些較貧窮的人。她也非常慷慨大方,無私地分享自己以及她的財寶。」Brock
By Brian Marx The MAF Nabire team, in Papua, Indonesia, goes to great lengths to save a woman and care for her newborn twins. “She
Remembering Missionary Pilot Joyce Lin The sick woman was not well enough to sit in the Mission Aviation Fellowship (MAF) airplane, so pilot Joyce Lin
Lifetimes of service make a lasting difference in Papua It’s May 2010. MAF aircraft have brought visitors and copies of the first Kimyal New
When I am afraid, I will put my trust in You.” Psalm 56:3 Click… click… click… You know that slow-building trip to the top
My Last MAF Adventure As the sun rose in glimmering shades of gold and orange, my dad prepped the Kodiak for take-off. I strapped myself
The crucial role MAF plays in Outdoor Education. We sit in a circle on the damp grass, the smell of woodsmoke cutting through chilly mountain